Meditsiinitõlge
Meditsiinitõlge on näiteks ravimi infolehe, meditsiinitehnika kasutusjuhendi, patsiendiuuringu, haigusloo, haiguslehe või muu meditsiinilise terminoloogiaga teksti tõlge. Meditsiinivaldkonna tekst tuleb teises keeles ühemõtteliselt ja täpselt edasi anda. Meditsiinitõlget teevad spetsialiseerunud tõlkijad, kes orienteeruvad meditsiiniterminoloogias ja tunnevad tõlke sihtturul kehtivaid valdkondlikke regulatsioone.
Meditsiinitõlke eesmärk on olulise teksti sisu teises keeles täpselt edasi anda. Vali meditsiiniteksti tõlkimiseks usaldusväärne tõlkepartner, sest tõlkevead võivad kalliks maksma minna. Toimetaja tõlkebüroos valmib meditsiinitõlge, mis on terminoloogiliselt täpne ja üheselt arusaadav.
Kuidas tellida meditsiinitõlget?
Meditsiiniteksti tõlkimine algab pärast pakkumise kinnitamist. Pakkumise saamiseks saada meile e-kiri järgmise infoga:
- mis keeltesse soovid teksti tõlkida;
- mis ajaks tõlge peab valmima.
Seejärel küsime teksti kohta lisateavet või saadame sulle hinnapakkumuse.
Meditsiinitõlge hõlmab ravimiinfo, meditsiinitehnika ja haiguslugude tõlkimist
Toimetaja tõlkebüroo eelised
- Kvaliteetne tõlketeenus
ISO 17100: 2015 ja ISO 18587:2017 sertifikaadid
- Soodne hind
Korduspõhine allahindlus ja läbimõeldud lahendused
- Kiire teenindus
Kiired vastused, sõbralik ja asjatundlik kliendisuhtlus