Reklaamteksti tõlkimine ehk transkreatsioon
Reklaamteksti transkreatsioon on tõlketeenus, mille tulemusel sünnib uus võõrkeelne tekst, mis täidab sinu strateegilisi ärieesmärke välisturul tunduvalt paremini kui lihtsalt tõlgitud tekst, kuid samas annab edasi kõik olulised faktid, müügilubadused ja sõnumid.
Reklaamteksti tõlkimine on väga vastutusrikas ülesanne. Vali reklaamteksti tõlkimiseks õige tõlkepartner, et võõrkeelde tõlgitud tekst sinu ärile kasu tooks. Meilt saad võõrkeelse reklaamteksti, mis äratab klientides usaldust ja aitab sul oma tooteid või teenuseid välisturul müüa.
Kuidas käib reklaamteksti tõlkimine ehk transkreatsioon?
Reklaamteksti tõlkimine algab pärast pakkumise kinnitamist. Pakkumise saamiseks saada meile e-kiri järgmise infoga:
- mis keeltesse soovid reklaamteksti tõlkida;
- mis ajaks võõrkeelne reklaamtekst peab valmima.
Seejärel saadame sulle hinnapakkumuse. Pärast hinnapakkumise kinnitamist edastame sulle briifivormi, mille pead ära täitma enne, kui saame tööd alustada.
Transkreatsiooni tulemusel sünnib võõrkeelne reklaamtekst, mis ajendab sihtrühma soovitud viisil tegutsema.
Toimetaja tõlkebüroo eelised
- Kvaliteetne teenus
ISO 17100: 2015 ja ISO 18587:2017 sertifikaadid
- Andekad tõlkijad
Transkreatsioonitiimi kuuluvad kirjaliku tõlke magistrikraadiga kirjanikud ja copywriterid
- Kiire teenindus
Kiired vastused, sõbralik ja asjatundlik kliendisuhtlus