fbpx
Keelesuunad
Menüü

Hetk on kui igavik, sest mööduvad nad käsikäes

väino-luuletus

Oh peatu hetk
et saaks ses viivus luua
ja poleks see ei pelg
ei lihtsalt viiv
ei südi soov vaid ajavoos
mil terviseks peab jooma
ahmima
ununeks ei eal
see magus
kurb ja rõõmus valu
Ta tahab
hoomab
ihaleb
iialgi ei palu
ning jätab sindki omapäi
kui uskmatu
keda tõendada ei täi
Ta tõukleb
tõuseb
kõhkleb, tunneb valu
ja keegi saa ju sama
nii ka sina samuti
kui päev veab õhtut öösse
ning äkki lapselapsena
sa härmas hommkus
ju ootad päiksetõusu
Oh peatu hetk
see ring sai täis
Ma tahan olla keegi
kes tuleb kunagi
või kunagi ehk käis
neid samu radu
Hea siis seegi
Nüüd tõuse laps
Üks ring sai täis
see oligi
See Hetk
mis üürikeseks külas käis
ju looja loomusesse suigutas su tahte
Nüüd loomulik on iga retk
mistahes asja võtad ette
See on mu ainukene pärand
pärida mis minust jäävad
on pärlid
rõõmutundest silmavette.
See hetk on igavik
mu poeg
ning tütrekene kallis
kui oskate vaid vaadata
ja märke loete
On rõõm te üle
mu kuhtuvates silmis
olematuis juusis
ning habemes
mis ammu
ammu hallis.

Hetk on kui igavik, sest mööduvad nad käsikäes!


Luuletust inspireeris kirjutama see kaunis koht:


Aitame sul välisturule siseneda

Tõlgime tekstid ja koostame võõrkeelsed infomaterjalid välisturule sisenemiseks.

Head tõlked viivad sinu äri uuele tasemele

Tutvu klientide tagasisidega

Otsisime tõlkebürood, et enda e-pood soome keelde tõlkida ja sõelal oli päris mitu valikut. Valisime lõpuks Toimetaja tõlkebüroo ja võin öelda, et oleme siiani selle otsusega äärmiselt rahule jäänud. E-poe tõlge oli küllaltki mahukas, seega leidsime iga natukese aja tagant siit-sealt tekstijuppe, mida olime unustanud tõlkesse saata. Tänu Toimetaja tõlkebüroo vastutulelikkusele saime aga alati töö väga kiirelt tehtud ning kogu e-poe tõlkeprotsess sujus kiiremini, kui olime algselt osanud oodata...

Punktid.ee

Korraldame suurüritust Tallinn Truck Show ning selle raames tellisime Toimetajalt pressiteate koostamise, pressiteate toimetamise ja pressiteate levitamise teenuse ning mõned tõlked. Jäime absoluutselt Toimetaja tõlkebüroo professionaalse suhtumise, kiiruse ja töö efektiivsusega rahule. Meie pressiteadet kajastati tänu Toimetaja heale tööle põhimõtteliselt kõigis eesti- ja venekeelsetes meediaportaalides. Soovitame 100%!

Forest Steel

Täname teid väga koostöö eest! Siiani on kõik tõlketööd tehtud professionaalselt, tõlkijad on pädevad ning tõlgitud tekstid, mis on tehnilised ja rasked, on mõistetavad ja korrektsed. Tõlkijad töötavad kiiresti ja peavad tähtaegadest kinni, mis on meile väga oluline. Klienditeenindus on professionaalne ja usaldusväärne. Ka hinnad on konkurentsivõimelised. Oleme teenusega väga rahul ja loodame seda meeldivat koostööd jätkata.

Icopal

SAADA MEILE PÄRING!

Lisa ka oma e-posti aadress ja failid ning saada päring. Ootame.