Blogi

Kuidas koostada masintõlkimiseks sobiv tekst?
27 November, 2023

Kuidas mõjutavad kliimamuutused põliskeeli: kolm ainulaadset keelt, mis on sattunud hävimisohtu
20 November, 2023

Kõnekeele ja murrete tõlkimine: üks keerukamaid probleeme ilukirjanduse tõlkimisel
15 November, 2023

9 tüüpilist viga, mida eestlased inglise keelt kõneldes teevad
08 November, 2023

Tõlkevõistluse „Rabavad read“ (2023) võitis Tabasalu Gümnaasiumi õpilane
01 November, 2023

5 põhjust, miks on vaja tehisintellekti abil koostatud teksti toimetada
24 October, 2023

Kui keeles kohtuvad huumor ja loovus: põgus sissevaade kalambuuriloomesse
18 October, 2023

YOLO, SUS ja PMST – mida tähendavad netikeelsed lühendid?
11 October, 2023

Mida kujutab endast Kuusalu rannakiel?
05 October, 2023

Fännilekt – fännide krüpteeritud erikeel
27 September, 2023

Vadja keel – meie lähim sugulaskeel
20 September, 2023

Mis loomad on „parasiitsõnad“?
12 September, 2023

Max 160 t2hemrki ehk milline oli esimeste lühisõnumite keel
07 September, 2023

Luulevõistluse „Luulelumm“ 2023 peaauhind läks Pärnusse
21 August, 2023

Uued luuletuuled: mida kujutab endast instaluule
09 August, 2023

Afroameerika keele mõõtmatu panus maailma keelekasutusse
02 August, 2023

Eesti pühad 2023
30 July, 2023

Vene pühad 2023
30 July, 2023

Soome pühad 2023
30 July, 2023

Rootsi pühad 2023
30 July, 2023

Ettevaatust, roosapesu! Väike värvipesu teejuht
26 July, 2023

Läti ja leedu keele eripärad ehk Kuidas pealtnäha sarnastel balti keeltel vahet teha
20 July, 2023

Tango, Echo, Romeo, Echo ehk Kuidas tekkis NATO foneetiline tähestik
12 July, 2023

Räppartistid – kas eestikeelsed sõnasepad?
05 July, 2023

Kaunile Eestimaa suvele pühendatud luulevõistlus „Luulelumm“ kutsub osalema
26 June, 2023

Staažikas tõlkija Sergei usub elukestvasse õppesse
20 June, 2023

Kuidas „Õnne 13“ mul eesti keelt õppida aitas
15 June, 2023

Toimetaja tõlkebüroo pälvis Vastutustundliku Ettevõtluse Foorumilt kuldmärgise
02 June, 2023

Leedu pühad 2023
30 May, 2023

Läti pühad 2023
29 May, 2023

Kodustamise-võõrapärastamise dihhotoomia ilukirjandustõlkes
15 May, 2023

Audiovisuaaltõlke seminari kokkuvõte
10 May, 2023

Kui nurr ja urr käivad käsikäes: kuidas suhtlevad inimestega kassid?
03 May, 2023

Ühe kanadalase eesti keele õppimise lugu: sissevaade võõrasse maailma
25 April, 2023

Kuidas panna teosele pealkirja?
19 April, 2023

Täpne ja leidlik Keith teeb tõlketööd pühendumusega
11 April, 2023

Nende 23 uudiskeelendi võrra sai eesti keel hiljuti rikkamaks
27 March, 2023

Kuidas kirjutada näidendit?
20 March, 2023

14 fakti Kristjan Jaak Petersonist
15 March, 2023

2023. aasta esseekonkursi „Sõna jõud ja keele vägi“ tulemused
13 March, 2023

Naiste sõna on naiste jõud (Kersti Kaljulaidi Fondi lemmik)
13 March, 2023

Põhjamaa päikese kullast Eestimaa (Euroopa Komisjoni Eesti esinduse lemmik)
13 March, 2023

Sõna jõud ja keele vägi (Eesti Keele Instituudi IV eriauhind)
13 March, 2023

Sõnade vägi ja vigur (Eesti Keele Instituudi III eriauhind)
13 March, 2023

Väega keel (Eesti Keele Instituudi II eriauhind)
13 March, 2023

Sõna jõud ja keele vägi (Eesti Keele Instituudi I eriauhind)
13 March, 2023

Sõna – looja või hävitaja (IV koht)
13 March, 2023

Vargasoo rahva suude soojendajad (III koht)
13 March, 2023

Sõna jõud ja keele vägi (II koht)
13 March, 2023

Sõna jõud ja keele vägi (I koht)
13 March, 2023

Seitse ununema kippuvat keelereeglit ja kuidas neid meelde jätta
06 March, 2023

Rannarootslaste pärand elab katsumuste kiuste edasi
27 February, 2023

Mis on nominaalstiil?
21 February, 2023

Toimetaja tõlkebüroo algatustest võidavad kõik
16 February, 2023

Väliseesti keelekujud: reis ümber Euroopa
13 February, 2023

Mis on pragmaatika?
08 February, 2023

Toimetaja tõlkebürool on rahvusvahelise tõlkestandardi ISO 17100:2015 sertifikaat
02 February, 2023

Kas keeleuniversaalid on päriselt universaalsed?
17 January, 2023

Kastiilia ja hispaania keele dialektid
10 January, 2023

Ühteaegu sarnased ja omanäolised viipekeeled
05 January, 2023

Erilise ja märgilise maaletooja – keeleuuendaja Johannes Aavik
28 December, 2022

Millist tuju kujutavad 😂💬🤔💡?
20 December, 2022

Akadeemilise tekstiloome ABC: sissejuhatus
13 December, 2022

Jõululuule
04 December, 2022

Kuidas näeb välja keeleteadlase välitöö?
30 November, 2022

Millal hakkavad loomad rääkima inimeste keelt?
22 November, 2022

Lokaliseerimise töötuba
21 November, 2022

Eestivene keel – kohalik vene keele variant?
15 November, 2022

Kaubanduskeel sabir ühendas usundeid ja maailmajagusid
09 November, 2022

Toimetaja tõlkebüroo blogi pälvis selge sõnumi võistlusel tunnustuse
31 October, 2022

Akadeemilise tekstiloome ABC: kavand
24 October, 2022

Mis on „mansplaining“?
17 October, 2022

Tõlkebüroo projektijuht Katrina lahendab probleeme südamega
10 October, 2022

Paabelit vältides: mitmekultuurilise tiimi katsumused ja kuidas neid seljatada
03 October, 2022

Tõlkebüroo projektijuht Gerda leiab kõigiga ühise keele
29 September, 2022

Keel ja vaimne tervis: kuidas peaasjadest rääkida?
26 September, 2022

Kümme põnevat ingliskeelset podcast’i igale keelesõbrale
19 September, 2022

Võõrkeelne pealelugemine – viis proovikivi ja kuidas need seljatada
13 September, 2022

Mitmekeelne riik: tüliõun või õnnistus?
06 September, 2022

Isikulised asesõnad kui inimsuhete viitevahendid
29 August, 2022

Keeleuuendaja 6: uuest (pühadust tootvalt) ja vanast (pühadust teotavalt)
18 August, 2022

Kuidas kirjutada arvamuslugu, mis ka avaldatakse
09 August, 2022

Kreeka keel – laensõnade häll
01 August, 2022

Kümme suvist lugemissoovitust igale keelehuvilisele
25 July, 2022

Kõnetuvastus ehk automaatne transkriptsioon – kas täpsem kui inimkõrv?
18 July, 2022

Kuidas tõlkida luuletust?
11 July, 2022

Kuidas kirjutada luuletust?
04 July, 2022

Transkriptsioon ja transliteratsioon: nõuandeid nimede transkribeerimise kohta
28 June, 2022

Sõlmed, bambus ja identiteet: maailma kirjutamise ajalugu
20 June, 2022

Kaunitele Eestimaa paikadele pühendatud luulevõistlus „Paiga vaim” kutsub osalema
16 June, 2022

Lillede keel – millest räägivad õied?
13 June, 2022

Liivi keel: hääbunud, ent mitte unustatud
06 June, 2022

Saarte murre: sokipõisel pagi all
30 May, 2022

Kas sooneutraalsus keeles on parim siht?
23 May, 2022

Koodivahetusest: grammatiline vaade
16 May, 2022

Värvid keeles: sinised õunad ja roheline mesi
09 May, 2022

Koodivahetusest: tähenduslik vaade
02 May, 2022

Sugu keeles – kuidas see ühiskonda mõjutab?
25 April, 2022

Võru keel ei kao ja veri ei värise
19 April, 2022

Häälikud, hääldus ja häälitsused
11 April, 2022

Ungari keel – üllatavalt sarnane kauge sugulane
05 April, 2022

Minu keel – Heisakem purjed!
31 March, 2022

Minu keel
30 March, 2022

Minu keel
30 March, 2022

Minu keel
29 March, 2022

Minu keel
29 March, 2022

Minu keel
28 March, 2022

Minu keel
28 March, 2022

Minu valikud minu keele kujundajana
25 March, 2022

Keelemeister
25 March, 2022

Minu keel
24 March, 2022

Minu keel
24 March, 2022

Minu keel
23 March, 2022

Minu keel
23 March, 2022

Minu eesti keel
22 March, 2022

Emakeel kui igapäevaelu (nähtamatu) osa
22 March, 2022

Minu keel
21 March, 2022

Minu keel
21 March, 2022

Minu keel
18 March, 2022

Minu keel
17 March, 2022

Kas eesti keele lootsik on karidele triivimas?
17 March, 2022

Minu keel
16 March, 2022

Vaga keel, sügav põhi
16 March, 2022

“Minu keel” 2022 võitjad – esseekonkursi tulemused
14 March, 2022

Minu muku keel – esseekonkurss “Minu keel” 2022, I koht
14 March, 2022

Minu keel – esseekonkurss “Minu keel” 2022, II koht
14 March, 2022

Minu keel – esseekonkurss “Minu keel” 2022, III koht
14 March, 2022

Minu keel – esseekonkurss “Minu keel” 2022, IV koht
14 March, 2022

Eesti keel ja meel igaviku teel – esseekonkurss “Minu keel” 2022, V koht
14 March, 2022

Eestikeelne sotsiaalmeedia: anglitsismide ja loovkujundite aardelaegas
11 March, 2022

Kui palju peegeldavad sõnaraamatud tegelikku keelekasutust?
07 March, 2022

Ilukirjanduse tõlkimise tänamatud naudingud
22 February, 2022

Nipid mõjusa LinkedIni postituse kirjutamiseks
17 February, 2022

Sissejuhatus internetilingvistikasse
13 February, 2022

Esseekonkurss kutsub noori emakeele üle arutlema
09 February, 2022

Tõlke-eetika ehk kuidas lugeda moraalikompassi?
05 February, 2022

Eesti pühad 2022
01 February, 2022

Vene pühad 2022
28 January, 2022

Rootsi pühad 2022
24 January, 2022

Läti pühad 2022
18 January, 2022

Leedu pühad 2022
18 January, 2022

Soome pühad 2022
18 January, 2022

Subtiitrite tõlkimine: subtitreerimise 5 proovikivi
19 December, 2021

Tehiskeeled meie ümber
12 December, 2021

Jõululuuletused
04 December, 2021

Jõulusalmid
04 December, 2021

Jõulusoovid
04 December, 2021

Turundus Twitteris: säutsu ennast uutesse kõrgustesse!
27 November, 2021

6 soovitust masintõlke tellijale
21 November, 2021

Üks inimene, kaks keelt – sissevaade kakskeelsusesse
14 November, 2021

Mis on vandetõlge?
07 November, 2021

Facebooki postituste koostamise A ja O äritegevuses
28 October, 2021

Praktika tõlkebüroos: kammitsad ja kordaminekud
20 September, 2021

Mis on ühisloomeline tõlkimine ehk rahvatõlge?
01 April, 2021

Lokaliseerimine või tõlkimine?
01 April, 2021

SEO-tõlge: kuidas seda hästi teha?
12 March, 2021

Keeleuuendaja 5: sotsiaalmeediaajastu kohtingumaailmast
04 February, 2021

Vastutustundlikud tegevused 2020. aastal
01 January, 2021

Kodulehe tõlke eripakkumine
05 October, 2020

Turundusteksti tõlkimine
06 May, 2020

Toimetaja tõlkebüroo on Vastutustundliku Ettevõtluse Foorumi liige
23 April, 2020

Kuidas leida pealelugemiseks sobiv hääl?
06 April, 2020

Kuidas saada arvamusliidriks?
30 March, 2020

Kuraditosin huvitavat fakti eesti keele kohta
13 March, 2020

Eesti keel kui rahvuslik aare
13 March, 2020

Emakeelejonn
13 March, 2020

Keeleteaduse koolkonnad ja uurimisprobleemid
16 February, 2020

Guugeldamise ABC
21 January, 2020

Kodulehe tõlkimine jaapani keelde
24 November, 2019

Lühiülevaade Soome ärikultuurist
08 October, 2019

Levinud vead inglise keeles
11 September, 2019

Keeleuuendaja 4: alumistest koertest, gaasivalgusest ja naerulätetest
08 August, 2019

Häälduse ja tähenduse seosed eri keeltes
09 July, 2019

Mis on sisudisain?
03 July, 2019

Mida britid tegelikult mõtlevad?
28 June, 2019

Loomade keele tõlkimine – kas ja millal see võimalikuks saab?
18 June, 2019

Eri failide tõlkimine
11 June, 2019

Kodulehe tõlkimine hiina keelde
22 May, 2019

Veebisisu taaskasutamine ja laenamine
02 April, 2019

Veebilehe tiitel ja metakirjeldus – mis need on?
17 March, 2019

Kuidas valida tõlkebürood?
02 March, 2019

Suuline tõlge ja tehisintellekt kui selle tulevik?
11 February, 2019

Kuidas loetakse veebitekste?
25 January, 2019

Eksport Poola – mida peaks teadma?
14 January, 2019

Masintõlge: minevik, olevik, tulevik
04 January, 2019

Kodulehe tekst – milline see olema peaks?
27 December, 2018

Pühadetervitused, jõulusoovid ja uusaastasõnumid võõrkeeltes
18 December, 2018

Copywriter vs. tehisintellekt – kumb jääb peale?
14 December, 2018

Levinud vead veebisisu loomisel
05 December, 2018

Blogimine turundusplaani osana: põhjalik juhend
27 November, 2018

Abiks tekstikirjutajale: seitse viisi, kuidas saada jutt jooksma
21 November, 2018

Haigutama ajavad keelendid
14 November, 2018

Artikkel, reklaamartikkel, sisuturundusartikkel – kuidas lugeja tähelepanu võita?
08 November, 2018

Kuidas luua väljapaistev uudiskiri?
01 November, 2018

Pressiteate koostamise ABC
27 October, 2018

Milline on õnnestunud pealkiri?
18 October, 2018

Lepingu tõlkimine – miks eelistada tõlkebürood?
12 October, 2018

Kodulehe tõlke 10 käsku
08 October, 2018

Veneesti keel ehk eesti-vene tõlkeraskused
08 October, 2018

Milline on hea kodulehetõlge?
02 October, 2018