fbpx
Keelesuunad
Menüü

Kahekesi Pärnus

pärnu-rand-luuletus

Kuuse tänava lõhn, kui jalutan vanaemaga koju,
kui jalutan sõbrannaga, sõbraga käsikäes.
Tumedad varjud suvitajate kohal,
mustad laigud asfaldil, kui lähme koos postkontorisse.
ja lennutame sõnu taevasse, südamesse, teise Eestimaa otsa.

Ainult muusika on aus ja ei valeta.
Sa tahad olla puu, juurtega kõvasti kinni, kasvada, kasvada.
Puhkeda õide igal kevadel, lehed tuule käes kiikumas.
Sa tahad olla teine viiul raekoja jahedal kontserdil,
tagataustal oma kurbusega puudutada südameid.

Kahekeski koos kõvadel puupinkidel,
kahekesi Vana-Pärnu punasel rippsillal,
karedal asfaldil, torkival murul Vallikäärus
salli sisse mähitud pudelist veini joomas.

Avanemas, arenemas, kasvamas üksteise.
Rannapargis luuletusi lugemas.
Millal küll juhtub see,
küsid sa muuli lõpus,
kui kilekott läheb kogemata lendu.
Millal me mõistame maailma ära?
Saame tast aru?
Valgustame ta kontideni läbi?
Ei ole enam lõputult algamas,
alustamas, kinnisilmi kobamas.

Rünkpilvede all
torgivad jahtide teravad mastid
taevasse auke.
Puupingid, libedad kivid,
kõrkjad, kõrkjad,
piknikud, nende vahel.
Pikad kleidid ja jalgrattad.

Väntan ajalehetoimetusest randa
pika maa. Teen tiiru ümber maailma,
aga maailm see on sama segane kui enne.
Küsimusi täis.
Ainult meri see vahetab värvi
ja kuju nii nagu tuju.


Luuletust inspireeris kirjutama see kaunis koht:


Aitame sul välisturule siseneda

Tõlgime tekstid ja koostame võõrkeelsed infomaterjalid välisturule sisenemiseks.

Head tõlked viivad sinu äri uuele tasemele

Tutvu klientide tagasisidega

Otsisime tõlkebürood, et enda e-pood soome keelde tõlkida ja sõelal oli päris mitu valikut. Valisime lõpuks Toimetaja tõlkebüroo ja võin öelda, et oleme siiani selle otsusega äärmiselt rahule jäänud. E-poe tõlge oli küllaltki mahukas, seega leidsime iga natukese aja tagant siit-sealt tekstijuppe, mida olime unustanud tõlkesse saata. Tänu Toimetaja tõlkebüroo vastutulelikkusele saime aga alati töö väga kiirelt tehtud ning kogu e-poe tõlkeprotsess sujus kiiremini, kui olime algselt osanud oodata...

Punktid.ee

Korraldame suurüritust Tallinn Truck Show ning selle raames tellisime Toimetajalt pressiteate koostamise, pressiteate toimetamise ja pressiteate levitamise teenuse ning mõned tõlked. Jäime absoluutselt Toimetaja tõlkebüroo professionaalse suhtumise, kiiruse ja töö efektiivsusega rahule. Meie pressiteadet kajastati tänu Toimetaja heale tööle põhimõtteliselt kõigis eesti- ja venekeelsetes meediaportaalides. Soovitame 100%!

Forest Steel

Täname teid väga koostöö eest! Siiani on kõik tõlketööd tehtud professionaalselt, tõlkijad on pädevad ning tõlgitud tekstid, mis on tehnilised ja rasked, on mõistetavad ja korrektsed. Tõlkijad töötavad kiiresti ja peavad tähtaegadest kinni, mis on meile väga oluline. Klienditeenindus on professionaalne ja usaldusväärne. Ka hinnad on konkurentsivõimelised. Oleme teenusega väga rahul ja loodame seda meeldivat koostööd jätkata.

Icopal

SAADA MEILE PÄRING!

Lisa ka oma e-posti aadress ja failid ning saada päring. Ootame.