fbpx
Keelesuunad
Menüü

Kaubi – miu armas kodu

Kaubi

Pengil istu ja prilli om nõna pääl,

mia vahtse seda vana pilti.

Üits elu nännu vana maja seisab sääl

ja küllen ei ole üttegi silti.

         Sedä silti ei ole vajagi,ma esi tää,

         mis nimi om tal ja kos om ta koht.

         Me kikk latse jo kasusime sääl,

         sinna tilliksesse kambre pallu ära maht.

Kuus põlve tagasi miu esivanembe

selle maja sinna kuun ehitive.

Kõvat tüüd teijve na mõlembe,

kokku vedasive  hunniku maakive.

        Palkest sai siss maja ja maakividest laut,

        rehi, sepikoda ja lauda man kõlgus.

        Kaju, sann, villä- ja rõõvide ait –

        säänse uune mu mälupildin mõlgus.

Pal`lu , pal`lu om nännu sii vana maja.

Aastit om igatsorti tast üle käinu.

Rasket elu , suurt rõõmu ja lõputu valu.

Aa iki ta seisap, pole loojakarja lännu.

          Pal`lu om sääl juusknu ja kasunu latsi,

          kuus põlve mängnu sääl usseaia pääl.

         Kikele vanembe andnu om rõõva ja pätsi,

          ka mia esi jo suures kasunu sääl.

Kõrd tul`ive võõra  ja pere minema aas.

Võtse ära maja, asja ja kikk looma.

Papa -Mamma siss iksive põlvili maan,

na pidive perele uut elu luuma.

         Es tää talugi, mis edesi tulles.

         Kikk omakse äkki olli kohegi kadunu.

         Kas püsti jääs või ävib sõjatulen,

         kennigi võõra asja olli majja ladunu.

Kõrran kikk olli enne ja tüüd tetti pallu.

Laudan looma ja kambre taga uibuaid.

Laubä õdaku tantsu lüüdi ja tetti nalla

ja uunide ümmer olli igalpuul aid.

          Siss tetti kaluus, majja kolisive võõra,

          noile kallis es ole siin kammer, ei nurm.

          Lauta tuudi  uue obese ja võõra looma,

          Papa kikke seda põdes ja lõpus tulligi surm.

Lagi langes sissi ja põdes ka maja.

Võõras lagi sii, ei kellegi asi!

Ütel päeval aga emä ostse tagasi maja

ja meestel tetä lae uuesti kõrda lasi.

        Ära kadunu om maakivest laut,

        savi seintege rehi ja sepikoda.

        Lambalaudas  om saanu villä ait,

        kadunu  mõtsa veerest sann –  viil mälete toda.

Nüüd elab sääl majan mede oma sõsar

 ta om sääl pallu kasinu ja kõrda tennu.

 Maha võtnu om igalpuul kasunu võsa,

 suur usseaid uppub lilliäitsnete lumme.


Luuletust inspireeris kirjutama see kaunis koht:

Kui luuletus meeldis, siis hääleta siin:

Aitame sul välisturule siseneda

Tõlgime tekstid ja koostame võõrkeelsed infomaterjalid välisturule sisenemiseks.

Head tõlked viivad sinu äri uuele tasemele

Tutvu klientide tagasisidega

Otsisime tõlkebürood, et enda e-pood soome keelde tõlkida ja sõelal oli päris mitu valikut. Valisime lõpuks Toimetaja tõlkebüroo ja võin öelda, et oleme siiani selle otsusega äärmiselt rahule jäänud. E-poe tõlge oli küllaltki mahukas, seega leidsime iga natukese aja tagant siit-sealt tekstijuppe, mida olime unustanud tõlkesse saata. Tänu Toimetaja tõlkebüroo vastutulelikkusele saime aga alati töö väga kiirelt tehtud ning kogu e-poe tõlkeprotsess sujus kiiremini, kui olime algselt osanud oodata...

Punktid.ee

Korraldame suurüritust Tallinn Truck Show ning selle raames tellisime Toimetajalt pressiteate koostamise, pressiteate toimetamise ja pressiteate levitamise teenuse ning mõned tõlked. Jäime absoluutselt Toimetaja tõlkebüroo professionaalse suhtumise, kiiruse ja töö efektiivsusega rahule. Meie pressiteadet kajastati tänu Toimetaja heale tööle põhimõtteliselt kõigis eesti- ja venekeelsetes meediaportaalides. Soovitame 100%!

Forest Steel

Täname teid väga koostöö eest! Siiani on kõik tõlketööd tehtud professionaalselt, tõlkijad on pädevad ning tõlgitud tekstid, mis on tehnilised ja rasked, on mõistetavad ja korrektsed. Tõlkijad töötavad kiiresti ja peavad tähtaegadest kinni, mis on meile väga oluline. Klienditeenindus on professionaalne ja usaldusväärne. Ka hinnad on konkurentsivõimelised. Oleme teenusega väga rahul ja loodame seda meeldivat koostööd jätkata.

Icopal

SAADA MEILE PÄRING!

Lisa ka oma e-posti aadress ja failid ning saada päring. Ootame.