fbpx
Keelesuunad
Menüü

Kodused paigad läbi aastate

kolu küla luuletus

Sünnikohaks Aruääre talu,
selle küla nimi on Kolu.
Kolu mõisas olid kooli klassid,
kus lõpetasin seitse klassi.

Rahuliku elu paiskas segi,
sissetungiv võõras vägi.
Hirmu tundsime igati,
sest isa viidi Siberi.

Krooniline haige oli mu ema
kolhoosis töötada ei suutnud tema.
Mu soov oli kunstikoolis õppida,
kahjuks mehe töid pidin tegema.

Traktoristi ameti sain ruttu selgeks,
siis polnud see töö üldse kerge.
Tehnika oli üpris algeline,
ja elu-olu samuti pingeline.

Maatööd teha on siiski tore,
kui oma töödes hoolas oled.
Mullas meile kasvab toidu lisa,
maarahvas olgem ikka visa!

Nooruses pidutseda oli ikka vaja,
selleks Kolumõisa maal rahvamaja.
Rändkino külastas sageli,
peale filmi sai tantsida isegi.

Tantsusaalis noormehega tutvusime,
kooselu temaga oli vaevaline.
Endale võtsin palju kohustusi,
lisaks ka mehe töid-tegemisi.

Elukohaks Moe asula, kus köök ja tuba,
aga sirgumas kaks tütrekest juba.
Oli vajadus sealt ära kolida,
mehe sünnikodusse elama.

Saukse külas endises Uuetoa talus,
oli palju tööd ja hingevalu.
Emake mind lohutas „pilve pealt,”
aga isa pääses Siberist tulema sealt.

Edasi viiv on ikka töötahe,
siis kui poes kaupa on vähe.
Meil kaasaga töökohaks Hulja sovhoos,
laste õppe alguseks kohalik kool.

Mina töötasin lasteaias kokana
ja vahete-vahel veoauto juhina.
Lasteisa töökohti vahetas
ja liialt alkoholi tarvitas.

Aastad möödusid, lapsed kasvasid suureks,
pere vanurid lahkusid igavikku me juurest.
Minu abi polnud vanadel enam vaja,
mind ootas Huljal väike maja.

Majakese juurde kõrvalhooned tehtud,
krundi harimisega vaeva nähtud.
Lehmake mul oli, piimast sai raha,
samuti kartul sai pandud maha.

Kui tehtule tagasi vaadata,
võib vanaduspäevi nautida.
Huljal hütti asendab kahekordne maja,
palju istutatud puid ja lillerohke ala.

Kahju oli mul rajatisi maha jätta,
maal vana naine jääks ju hätta.
Rakvere linna ostsin ilusa maja,
aga linna eluga on harjuda vaja.


Luuletust inspireeris kirjutama see kaunis koht:


Aitame sul välisturule siseneda

Tõlgime tekstid ja koostame võõrkeelsed infomaterjalid välisturule sisenemiseks.

Head tõlked viivad sinu äri uuele tasemele

Tutvu klientide tagasisidega

Otsisime tõlkebürood, et enda e-pood soome keelde tõlkida ja sõelal oli päris mitu valikut. Valisime lõpuks Toimetaja tõlkebüroo ja võin öelda, et oleme siiani selle otsusega äärmiselt rahule jäänud. E-poe tõlge oli küllaltki mahukas, seega leidsime iga natukese aja tagant siit-sealt tekstijuppe, mida olime unustanud tõlkesse saata. Tänu Toimetaja tõlkebüroo vastutulelikkusele saime aga alati töö väga kiirelt tehtud ning kogu e-poe tõlkeprotsess sujus kiiremini, kui olime algselt osanud oodata...

Punktid.ee

Korraldame suurüritust Tallinn Truck Show ning selle raames tellisime Toimetajalt pressiteate koostamise, pressiteate toimetamise ja pressiteate levitamise teenuse ning mõned tõlked. Jäime absoluutselt Toimetaja tõlkebüroo professionaalse suhtumise, kiiruse ja töö efektiivsusega rahule. Meie pressiteadet kajastati tänu Toimetaja heale tööle põhimõtteliselt kõigis eesti- ja venekeelsetes meediaportaalides. Soovitame 100%!

Forest Steel

Täname teid väga koostöö eest! Siiani on kõik tõlketööd tehtud professionaalselt, tõlkijad on pädevad ning tõlgitud tekstid, mis on tehnilised ja rasked, on mõistetavad ja korrektsed. Tõlkijad töötavad kiiresti ja peavad tähtaegadest kinni, mis on meile väga oluline. Klienditeenindus on professionaalne ja usaldusväärne. Ka hinnad on konkurentsivõimelised. Oleme teenusega väga rahul ja loodame seda meeldivat koostööd jätkata.

Icopal

SAADA MEILE PÄRING!

Lisa ka oma e-posti aadress ja failid ning saada päring. Ootame.