fbpx
Keelesuunad
Menüü

Oma mere rand

Pihlaspea luuletus

Kui jäänud on
üksainus päev,
valin koldkollase
päikese
ja mere
ultramariinsinise läikese.

Mu meri
on meeletu:
kord mäslev
vahune voog,
kord tasaselt
tüüne,
sillerdust loov.

Lainete haardes
kumerad kivid
mõistavad sind –
kui pidid,
siis pidid.

Siinne loodus
on olnud lahke,
suuri kive on palju –
täis muistseid
lugusid,
põnevaid tahke.

Kaks kivi,
suured
kui karud,
truult käsikäes
ootamas –
nad mõistavad
ja saavad aru.

Justkui esivanemad
tööst küürus
seljast
hoolimata
ulatamas kätt:
„Tule siia, mu laps!
See pole
veel
jumalagajätt.”

Taamal kõrkjad
kõrgilt
kehitavad õlgu,
kiil aerupaadis
ükskõikselt kuulab,
sirutab jalgu.

Öö järel päev koidab,
meri kive
kui poegi
oma embuses hoiab.

Üksik puu kaldal
justkui kipuks
merele,
juured takistavad liivas –
vaatab igatsedes
järele.

Täna tuul
tahtis lendu
mind kanda,
kuid ikka
tulin ma siia,
oma mere randa.

Päike suur
kõrvetav kera,
vahel pelglik
kui pruut,
vahel võimas
ja terav.

Vana kalmistu
kõrval
üks hele maja,
mina vaid
selle kõige kaja.

Krobeline kärnkonn
mõtlikult trepil,
kortsus kobruleht,
õied sirelihekil.

Ükskõik
kuhu elu püüab
mind kanda,
jõuan tagasi siia,
oma mere randa.


Luuletust inspireeris kirjutama see kaunis koht:

Kui luuletus meeldis, siis hääleta siin:

Aitame sul välisturule siseneda

Tõlgime tekstid ja koostame võõrkeelsed infomaterjalid välisturule sisenemiseks.

Head tõlked viivad sinu äri uuele tasemele

Tutvu klientide tagasisidega

Otsisime tõlkebürood, et enda e-pood soome keelde tõlkida ja sõelal oli päris mitu valikut. Valisime lõpuks Toimetaja tõlkebüroo ja võin öelda, et oleme siiani selle otsusega äärmiselt rahule jäänud. E-poe tõlge oli küllaltki mahukas, seega leidsime iga natukese aja tagant siit-sealt tekstijuppe, mida olime unustanud tõlkesse saata. Tänu Toimetaja tõlkebüroo vastutulelikkusele saime aga alati töö väga kiirelt tehtud ning kogu e-poe tõlkeprotsess sujus kiiremini, kui olime algselt osanud oodata...

Punktid.ee

Korraldame suurüritust Tallinn Truck Show ning selle raames tellisime Toimetajalt pressiteate koostamise, pressiteate toimetamise ja pressiteate levitamise teenuse ning mõned tõlked. Jäime absoluutselt Toimetaja tõlkebüroo professionaalse suhtumise, kiiruse ja töö efektiivsusega rahule. Meie pressiteadet kajastati tänu Toimetaja heale tööle põhimõtteliselt kõigis eesti- ja venekeelsetes meediaportaalides. Soovitame 100%!

Forest Steel

Täname teid väga koostöö eest! Siiani on kõik tõlketööd tehtud professionaalselt, tõlkijad on pädevad ning tõlgitud tekstid, mis on tehnilised ja rasked, on mõistetavad ja korrektsed. Tõlkijad töötavad kiiresti ja peavad tähtaegadest kinni, mis on meile väga oluline. Klienditeenindus on professionaalne ja usaldusväärne. Ka hinnad on konkurentsivõimelised. Oleme teenusega väga rahul ja loodame seda meeldivat koostööd jätkata.

Icopal

SAADA MEILE PÄRING!

Lisa ka oma e-posti aadress ja failid ning saada päring. Ootame.