Tõlkeprojektide assistent
Assistent aitab projektijuhte nende igapäevatöös, sealhulgas
- tegeleb tehniliste tööülesannetega, sealhulgas valmistab ette terminibaase, tõlkemälusid ja tõlkefaile;
- suhtleb meie suurepäraste tõlkijate ja toimetajatega;
- aitab kaasa sellele, et tõlkeprojekt püsiks ajakavas ja eelarves.
Kui oled julge suhtleja, hea stressitaluvuse ja keskendumisvõimega ning märkad detaile, siis ootame sind oma tiimiga liituma. Eelnev töökogemus tõlkevaldkonnas on eelis.
Ootused kandidaadile
- Kõrgharidus
- Töökogemus vähemalt üks aasta
- Suurepärane eesti ja inglise keele oskus, vene keele või mõne teise võõrkeele oskus
- Oskus hallata mitut tööülesannet korraga
- Detailidele ja lahendustele orienteeritud mõtteviis
- Hea rutiini- ja pingetaluvus
Kasuks tuleb
- Eelnev töökogemus tõlkevaldkonnas
- Haridus tõlkevaldkonnas
Ettevõte pakub
- Pühendunud kolleege, kes soovivad tõlkemaailmas midagi erakordset korda saata
- Arenemisvõimalust projektijuhiks
- Sisseelamisperioodi, mille jooksul kolleegid toetavad ja aitavad eriti palju
- Loomulikult parimaid töövahendeid
- Spordikompensatsiooni, raamatufondi ja tervisepäevi
Saada oma sooviavaldus, CV ja motivatsioonikiri aadressile [email protected]!
Lisainfo
Tutvu Toimetaja tõlkebürooga: https://toimetaja.eu
Vaata veel
MEIST, EETIKAKOODEKS, VASTUTUSTUNDLIK ETTEVÕTLUS, TÕLKIJA TÖÖPAKKUMINE, TOIMETAJA TÕLKEBÜROO FACEBOOK, TOIMETAJA TÕLKEBÜROO LINKEDIN
Loe meie blogi
Toimetaja blogi kirjutavad meie pühendunud tõlkijad, sõnavõlurid ja toimetajad
Usalda oma tõlge meie kätesse. Tõlgime kiiresti ja täpselt.
Mõned Toimetaja tõlkebüroo kliendid
SAADA MEILE PÄRING!
Lisa ka oma e-posti aadress ja failid ning saada päring. Ootame.