Tõlkimine
Kas eelistada tõlkebürood või vabakutselist tõlkijat?
14 august, 2024
Kuidas tellida tõlketeenuseid?
13 juuni, 2024
Staažikas tõlkija Sergei usub elukestvasse õppesse
20 juuni, 2023
Kodustamise-võõrapärastamise dihhotoomia ilukirjandustõlkes
15 mai, 2023
Täpne ja leidlik Keith teeb tõlketööd pühendumusega
11 aprill, 2023
Tõlketeenus
18 detsember, 2022
Eksport Norrasse
25 november, 2022
Eksport Rootsi
24 november, 2022
Eksport Soome
23 november, 2022
Eksport Saksamaale
18 november, 2022
Eksport Hiina
16 november, 2022
Eksport USA-sse
30 oktoober, 2022
Mis on „mansplaining“?
17 oktoober, 2022
Ilukirjanduse tõlkimise tänamatud naudingud
22 veebruar, 2022
Tõlke-eetika ehk kuidas lugeda moraalikompassi?
05 veebruar, 2022
Praktika tõlkebüroos: kammitsad ja kordaminekud
20 september, 2021
Turundusteksti tõlkimine
06 mai, 2020
Toimetaja tõlkebüroo on Vastutustundliku Ettevõtluse Foorumi liige
23 aprill, 2020
Milline on hea tõlge?
31 juuli, 2019
Loomade keele tõlkimine – kas ja millal see võimalikuks saab?
18 juuni, 2019
Tõlkimise lühiajalugu
03 mai, 2019
Kuidas valida tõlkebürood?
02 märts, 2019
Masintõlge: minevik, olevik, tulevik
04 jaanuar, 2019
Pühadetervitused, jõulusoovid ja uusaastasõnumid võõrkeeltes
18 detsember, 2018
Leedu tõlge
21 september, 2017
Läti tõlge
21 september, 2017
Hispaania tõlge
21 september, 2017
Prantsuse tõlge
21 september, 2017
Norra tõlge
21 september, 2017
Soome tõlge
21 september, 2017
Saksa tõlge
21 september, 2017
Vene tõlge
21 september, 2017
Inglise tõlge
21 september, 2017
Teenused
19 september, 2017
Tõlkebüroo, mis ületab sinu ootusi | Toimetaja Tõlkebüroo
06 september, 2017
Aitame sul välisturule siseneda
Tõlgime tekstid ja koostame võõrkeelsed infomaterjalid välisturule sisenemiseks.
Loe meie blogi
Toimetaja blogi kirjutavad meie pühendunud tõlkijad, sõnavõlurid ja toimetajad
Mõned Toimetaja tõlkebüroo kliendid
Usalda oma tõlge meie kätesse. Tõlgime kiiresti ja täpselt.
SAADA MEILE PÄRING!
Lisa ka oma e-posti aadress ja failid ning saada päring. Ootame.