Keeleteadus

noortekeel
YOLO, SUS ja PMST – mida tähendavad netikeelsed lühendid?
parasiitsõnad
Mis loomad on „parasiitsõnad“?
SMSid
Max 160 t2hemrki ehk milline oli esimeste lühisõnumite keel
instaluule
Uued luuletuuled: mida kujutab endast instaluule
afroameerika inglise keel
Afroameerika keele mõõtmatu panus maailma keelekasutusse
uudiskeelendid
Nende 23 uudiskeelendi võrra sai eesti keel hiljuti rikkamaks
keelereeglid
Seitse ununema kippuvat keelereeglit ja kuidas neid meelde jätta
nominaalstiil
Mis on nominaalstiil?
väliseestlaste keel
Väliseesti keelekujud: reis ümber Euroopa
pragmaatika
Mis on pragmaatika?
keeleuniversaalid
Kas keeleuniversaalid on päriselt universaalsed?
johannes aavik
Erilise ja märgilise maaletooja – keeleuuendaja Johannes Aavik
emotikonid
Millist tuju kujutavad 😂💬🤔💡?
akadeemiline tekstiloome
Akadeemilise tekstiloome ABC: sissejuhatus
keeleteadlase välitöö
Kuidas näeb välja keeleteadlase välitöö?
eesti-vene
Eestivene keel – kohalik vene keele variant?
sabir
Kaubanduskeel sabir ühendas usundeid ja maailmajagusid
keel-vaimne-tervis
Keel ja vaimne tervis: kuidas peaasjadest rääkida?
keele podcast
Kümme põnevat ingliskeelset podcast’i igale keelesõbrale
pronoomen
Isikulised asesõnad kui inimsuhete viitevahendid
kreeka keel
Kreeka keel – laensõnade häll
lingivistika raamatud
Kümme suvist lugemissoovitust igale keelehuvilisele
kuidas kirjutada luuletust
Kuidas kirjutada luuletust?
sooneutraalsus keeles
Kas sooneutraalsus keeles on parim siht?
koodivahetus
Koodivahetusest: grammatiline vaade
värvid keeles
Värvid keeles: sinised õunad ja roheline mesi
koodivahetus
Koodivahetusest: tähenduslik vaade
sugu keeles
Sugu keeles – kuidas see ühiskonda mõjutab?
häälikud
Häälikud, hääldus ja häälitsused
minu keel steven
Vaga keel, sügav põhi
sotsiaalmeedia
Eestikeelne sotsiaalmeedia: anglitsismide ja loovkujundite aardelaegas
sõnaraamatud
Kui palju peegeldavad sõnaraamatud tegelikku keelekasutust?
ilukirjanduse tõlkimine
Ilukirjanduse tõlkimise tänamatud naudingud
internetilingvistika
Sissejuhatus internetilingvistikasse
tehiskeeled
Tehiskeeled meie ümber
kakskeelsus
Üks inimene, kaks keelt – sissevaade kakskeelsusesse
keeleuuendus
Keeleuuendaja 5: sotsiaalmeediaajastu kohtingumaailmast
keeleteadus
Keeleteaduse koolkonnad ja uurimisprobleemid

Aitame sul välisturule siseneda

Tõlgime tekstid ja koostame võõrkeelsed infomaterjalid välisturule sisenemiseks.

Loe meie blogi

Toimetaja blogi kirjutavad meie pühendunud tõlkijad, sõnavõlurid ja toimetajad

Usalda oma tõlge meie kätesse. Tõlgime kiiresti ja täpselt.

Mõned Toimetaja tõlkebüroo kliendid

Baltika tallinn
Bolt tallinn
CGI_Tallinn
Eesti_Energia_tallinn
Töötukassa valge
elektrilevi Tallinn
maakohus
KPMG tallinnas
Maxima tallinn
merko Tallinnas
Regionaalhaigla_logo_Põhja-Eesti
Tallinna tehnikaülikool
nordecon tallinnas
rahva raamat tallinnas
tradehouse tallinnas
Uusmaa kinnisvara tallinnas
varrak tallinnas

SAADA MEILE PÄRING!

Lisa ka oma e-posti aadress ja failid ning saada päring. Ootame.